Total Pageviews

Tuesday, September 28, 2010

Romeo and Juliet (Hey Say Jump) Lyrics

Romeo and Juliet Lyrics (English Translation)
by: Hey Say JUMP

CREDITS TO: http://daikinman.livejournal.com/

僕はRomeo
Boku wa Romeo
I'm Romeo

僕もRomeo
Boku mo Romeo
I'm Romeo too

僕がRomeo
Boku ga Rome
I'm Rome

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I will tell you my love

叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I scream is Juliet

Juliet!!
Juliet!!
Juliet!!

遊びたい 笑いたい
Asobitai, waraitai
I want to play, I want to laugh

見つめ合うことが 夢じゃない時間を (stop!!) 終わらせないで
Mitsumeau koto ga yumejyanai jikan wo (stop!!) owarasenaide
When to looking into eachother's eyes isn't a dream (stop!!) don't let it end

I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU

YOU LOVE ME
YOU LOVE ME
YOU LOVE ME

君がすべてさ 抱きしめたままでいい
Kimi ga subetesa dakishimetamama de ii
You're my everything, we can keep hugging

ねぇ そうだよね?
Nee soudayone?
That's true right?

LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE

何度も言うから
Nanndo mo yuukara
I'll tell you many times

君も好きな言葉を教えてよJuliet
Kimi mo sukina kotoba wo oshieteyo Juliet
So teach me your favorite word Juliet

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Romeo & Juliet

あふれる愛を伝えてよ
Afureru ai wo tsutaeteyo
Tell me your over-flowing love

叫ぶ名前は...
Sakebu namae wa...
The name you scream is...

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Rome & Juliet

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I will tell you my love

叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I scream is Juliet

時間が 僕らを 切なくさせたがる
Jikan ga bokura wo setsunaku sasetagaru
Time is trying to make us feel painful

どんな時も一緒だよ
Donna toki mo isshodayo
No matter when, we're together

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Romeo & Juliet


あふれる愛を伝えてよ
Afureru ai wo tsutaeteyo
Tell me your over-flowing love

叫ぶ名前は...
Sakebu namae wa...
The name you scream is...

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Rome & Juliet

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I will tell you my love

叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I scream is Juliet

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Romeo & Juliet


あふれる愛を伝えてよ
Afureru ai wo tsutaeteyo
Tell me your over-flowing love

叫ぶ名前は...
Sakebu namae wa...
The name you scream is...

僕たち Romeo & Juliet
Bokutachi Romeo & Juliet
We're Rome & Juliet

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I will tell you my love

叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I scream is Juliet

Monday, September 27, 2010

Smile Song Lyrics (Hey Say Jump)

Smile Song (English Translation)
by: Hey Say JUMP
lyrics by: Chinen Yuri

credits to:http://daikinman.livejournal.com/

今流行の雑誌なんか捨てて
Ima hayari no zasshi nanka sutete
Throw away the magazines that are popular right now

オリジナルで勝負しよう
Orijinaru de shoubu shiyou
And fight with your originality

自分らしさいったいなんだろう
Jibunrashisa ittai nandarou
What is my individuality?

悩んじゃう
Nayannjyau
I wonder

好きなことを君は我慢なんかしてないかい
Sukinakoto wo kimi wa gaman nanka shitenaikai
Are you holding yourself back from the things you like?

好きと言えちゃう、その中にきっとオリジナルあるよ
Suki to iechau, sono naka ni kitto orijinaru aruyo
If you're able to say what you like, then originality is definitely inside

Let’s change myself!
Let’s change myself!
Let’s change myself!

SUN SUN SUN
SUN SUN SUN
SUN SUN SUN

窮屈な服を脱ぎ捨てよう自由が飛び出すんだ
Kyuukutsu na fuku wo nugisuteyou jiyuu ga tobidasunnda
Throw out those uncomfortable clothes, freedom will jump out

SUN SUN SUN
SUN SUN SUN
SUN SUN SUN

他の誰とも違う
Hoka no dare tomo chigau
You're different from others

君は君の、そう一つだけの太陽
Kimi wa kimi no, sou hitotsu dake no taiyou
You're your one and only sun

そうさ、そうさ
sousa, sousa
That's right, that's right

格好つけて済ましていてもそれだけじゃね詰まんないからさ
Kakkotsukete sumashiteutemo soredakejyane
Even if you're getting through by acting cool, that's still boring so

格好悪い自分も出しちゃおういいじゃん
Tsumannaikarasa, kakkowarui jibun mo dashichaou iijyan
Pull out your uncool self too, it's alright

嫌いな事君は、逃げちゃったりしてないかい
Kirai na koto kimi wa, nigechattari shitenaikai
Are you running away from the things you hate?

嫌な事のさ、その中にきっと発見があるよ
Iyana koto no sa, sono naka ni kitto hakken ga aruyo
Inside of the things you hate, there is definitely a discovery

Let’s change yourself!
Let’s change yourself!
Let’s change yourself!

Swing swing swing
Swing swing swing
Swing swing swing

揺れてる未来、見つかるよ君だけのスタイルが
Yureteru mirai, mitsukaru yo kimi dake no sutairu ga
The future is shaking, you will find your own style

Swing swing swing
Swing swing swing
Swing swing swing

他の誰とも違う君は君の、そう一つだけの太陽
Hoka no daretomo chigau kimi wa kimi no sou hitotsu dake no taiyou
You're different form others, you're your one and only sun

落ち込んでも皆そばに居るから
Ochikonndemo minna soba ni irukara
Even if you're feeling down, everyone is around you

大丈夫だよ
Daijyoubudayo
So it's okay

立ち上がってよ手を貸すから、 さぁ
Tachiagatteyou tewo kasukara, saa
Stand up, I'll lend you my hand, now

Let’s change myself!
Let’s change myself!
Let’s change myself!

SUN SUN SUN
SUN SUN SUN
SUN SUN SUN

窮屈な服を脱ぎ捨てよう自由が飛び出すんだ
Kyuukutsu na fuku wo nigisuteyou jiyuu ga tobidasunnda
Throw out those uncomfortable clothes, freedom will jump out

SUN SUN SUN
SUN SUN SUN
SUN SUN SUN

他の誰とも違う君は君の、そう一つだけの太陽
Hoka no daretomo chigau kimi wa kimi no, sou hitotsu dake no taiyou
You're different from others, yes, you're your own and only sun

その輝きをもっとずっと
Sono kagayaki wo motto zutto
So shine more and forever

Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!

Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!

Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!
Let’s change myself! Let’s change yourself!

Let’s change!x8
Let’s change!x8
Let’s change!x8

DREAMER lyrics (Hey Say JUMP)

Dreamer (English Translation)
by: Hey Say JUMP
lyrics by: Kota Yabu

Credits to:http://daikinman.livejournal.com/

Smile、
Smile,
Smile,

笑顔でいれるあの日流した涙があるから
Egao de ireru anohi nagashita namida ga arukara
I am able to smile because I have tears of that time

遠くに聞こえてる夢が僕を呼んでる
Tooku ni kikoeteru yume ga boku wo yonnderu
I can hear my dreams calling me from far away

Time、
Time,
Time,

時が流れて、景色が変わり、大人になる前に
Toki ga nagarete, keshiki ga kawari, otona ni naru mae ni
Moments flowing past, and sceneries changing, before I become an adult

ここに居る証、僕と刻んで行こう
Koko ni iru akashi, boku to kizannde yukou
Let's create proof that we exist here now

一人で抱え込んだ持ちきれない不安も
Hitori de kakaekonnda mochikirenai fuan mo
Even the worries you have that you couldn't hold onto by yourself

観てごらん、君の力になりたい僕達がそばに居るよ
Mitegoran, kimi no chikara ni naritai bokutachi ga iruyo
Look around, you have us who want to help you out near you

目の前のドア開こう
Me no mae no doa hirakou
Open the door in front of your eyes

新しい世界に今会いに行こう
Atarashii sekai ni ima ai ni yukou
Go meet the new world

君と <君と> 僕で <僕で>
Kimi to boku de
You and Me

夢を掴み取ろう
Yume wo tsukami torou
Let's grab our dreams

心泣き笑い、同じ時、一緒に過ごした君が居る
Kokoro naki warai, onaji toki, issho ni sugoshita kimi ga iru
My heart cried and smile, I have you who went through the same moments as me

希望のピース集まれば、光、笑顔、ほらピースになるよ
Kibou no pi-su atsumareba, hikari, egao, hora pi-su ni naruyo
If you collect the pieces of hope, (there is) light, smile, see it becomes peace

泣き顔の帰り道
Nakigao no kaerimichi
Going home with a crying face

夜空に浮かぶ月のように
Yozora ni ukabu tsuki no you ni
Like the moon in the night sky

観上げれば、君にエールを送ってる僕達がそばに居るよ
Miagereba, kimi ni ee-ru wo okutteru bokutachi ga soba ni iruyo
If you look up, we're there, sending you a shout-out

目の前のドア開こう
Me no mae no doa hirakou
Open the door in front of your eyes

新しい世界に今会いに行こう
Atarashii sekai ni ima ai ni yukou
Go meet the new world

君と <君と> 僕で <僕で>
Kimi to boku de
You and Me

夢を掴み取ろう
Yume wo tsukami torou
Let's grab our dreams

心泣き笑い、同じ時、一緒に過ごした君が居る
Kokoro naki warai, onaji toki, issho ni sugoshita kimi ga iru
My heart cried and smile, I have you who went through the same moments as me

希望のピース集まれば、光、笑顔、ほらピースになるよ
Kibou no pi-su atsumareba, hikari, egao, hora pi-su ni naruyo
If you collect the pieces of hope, (there is) light, smile, see it becomes peace

夢を観る気持ちで
Yume wo miru kimochide
With the feelings of seeing a dream

君は輝く
Kimi wa kagayaku
You shine

いつだって僕等も、夢で輝くよ
Itsudatte bokura mo, yume de kagayakuyo
Us too, will always be shining in our dreams

DASH Lyrics (Hey Say Jump)

Dash (English Translation)
by: Hey Say JUMP

CREDITS TO: http://daikinman.livejournal.com/26527.html
Lyrics by: Nakajima Yuto

僕の中の僕に聞いた
Boku no naka no boku ni kiita
I asked the me inside of me

どうしたいの?
Doushitai no?
What do you want to do?

進んでくのもストップも
Susunndekunomo sutoppu mo
Keep going or stop

どっちだって自由さ
Docchidatte jiyuusa
You're free to choose either one

無理してたら折れた翼
Murishitetara oreta tsubasa
If you try too hard, your folded wings

飛べないまま
Tobenaimama
Will be unable to fly

焦る僕を吸い込む,ように見下ろす空
Aseru boku wo suikomu you ni miorosu sora
The sky looks down on my as if absorbing the impatient me

じっと立ち止まっていても始まらない
Jitto tachidomatteitemo hajimaranai
Nothing will start if you just stand there

君にはさ見せたいよ
Kimi ni wa sa, misetaiyo
I want to show you

夢見てる,輝く世界
Yume miteru, kagayaku sekai
This shining world when you're dreaming

強く強くもっと強く
Tsuyoku tsuyoku, motto tsuyoku
Stronger stronger more stronger

胸に想いを抱いたら
Mune ni omoi wo daitara
If you hug your thoughts into your chest

さぁ行こうぜ向かい風を受けて
Saa ikouze mukai kaze wo ukete
Now let's go, be hit by the head wind

高く高くもっと高く
Takaku takaku motto takaku
Higher higher more higher

あの空のもっと上に
Ano sora no motto ue ni
Even higher than that sky

羽を広げ今すぐ Just fly away!!
Hane wo hiroge imasugu just fly away!!
Spread your wings right now and just fly away!!

失敗なんて恐れなくていいんだよ
Shippai nante osorenakute iindayo
You don't have to be afraid of failures

期待だけをポケットに命いっぱい詰めて行くんだ
Kitaidake wo poketto ni meiippai tsumete yukunnda
Just stuff a lot of expectations into your pocket and go

辛いほうが多い時もあるけれど
Tsurai houga ooi toki mo arukeredo
There are times when there is more hardships

君にはさ観て欲しい夢の先
Kimi ni wa sa mite hoshii yume no saki
I want you to see, in front of your dreams

輝く世界
Kagayaku sekai
This shining world

熱く熱くもっと熱く
Atsuku atsuku motto atsuku
Hotter hotter more hotter

胸に希望を燃やして
Mune ni kibou wo moyashite
Burn hopes into your chest

さぁ行くんだ追い風に乗って
Saa ikunnda oikaze ni notte
Now go, ride on the tail wind

遠く遠くもっと遠く
Tooku tooku motto tooku
Far far more far

彼方まで飛べるはずさ
Kanata made toberu hazusa
You can fly to a faraway place

光る羽で今すぐ Just fly away!!
Hikaru hanede ima sugu just fly away!!
With your shining wings, right now just flyaway!!

強く強くもっと強く
Tsuyoku tsuyoku motto tsuyoku
Stronger stronger more stronger

胸に想いを抱いたら
Mune ni omoi wo daitara
If you hug your thoughts into your chest

さあ行こうぜ向かい風を受けて
Saa ikouze mukai kaze wo ukete
Now let's go, be hit by the head wind

高く高くもっと高く
Takaku takaku motto takaku
Higher higer more higher

あの空のもっと上に
Ano sora no motto ueni
Higher than that sky

羽を広げ今すぐ Just fly away!!
Hane wo hiroge imasugu just fly away!!
Spread your wings and right now, just fly away!!

Wednesday, September 22, 2010

WHY T_T

AARARRGGGHHH. I hate my scores for my prelims. T_T WHY??? How can I cope up with my scoorrrrressss?! HELP ME GOD.

I know that this happened for a purpose. This small problem serves as a footstep to success. I WILL DO MY VERY BEST FOR THE NEXT EXAM. I WILL MAKE IT HAPPEN THROUGH GOD'S HELP.

FIGHTING~!

Sunday, September 19, 2010

Wish (Arashi) Cover

I made another cover again. :)

Please listen ^_^

Tell me what you think. ;)

Tuesday, September 14, 2010

Dreams Come True (Hey Say JUMP) Cover

Dreams Come True (Cover) by me
THIS IS SUCH A FAILURE. I swear. hahaha. XD

I had difficulty in doubling the voices.
I also didn't notice that instrumental was so loud. I was also out of tune in some parts.

I changed the pitch.

btw, tell me what you think. ;D